Активист из Standing Rock говорит о планах по продолжению забастовки строительства Dakota Pipeline

Активист из Standing Rock говорит о планах по продолжению забастовки строительства Dakota Pipeline

Chicago News побеседовали с Дэвидом Бендером (David Bender), организационным директором в American Indian Center, из племени Standing Rock, которые боролись против строительства нефтепровода. Сейчас центр переезжает из своего офиса в Uptown в Albany Park. Бендер рассказал нам о своей семье, истории своего народа, а также деятельности  по поддержке коренных американцев из Standing Rock, которые протестуют против строительства Dakota Access Pipeline (DAPL).  

Chicago News: Расскажите немного о себе.

David Bender: Мои дедушка и бабушка переехали в Humboldt Park в 1950-х годах. Их переезд проходил в рамках государственной программы, направленной на ассимиляцию коренных американцев из резерваций в западное сообщество. Как любое социальное явление, это дало как свои положительные, так и отрицательные результаты. Мы, конечно, теперь можем жить в обоих сообществах. Я вырос в Portage Park и учился в Taft High School. Я хорошо помню, как в школе, когда я говорил одноклассникам, что я коренной американец, они часто дразнили меня. Было довольно много общепринятого расизма вроде песенок “1 little 2 little 3 little Indians.” Я всегда хотел узнать больше об истории моего народа, но все, чему меня могли научить педагоги – это о сражении Little Big Horn. Да и даже это историческое событие освещалось недостаточно.

CN: Как я понял, ваша семья относится к племени Standing Rock, которые сейчас активно борются против правительства США и больших корпоративных интересов, стоящих за проектом строительства нефтепровода из Северной Дакоты в Иллинойс?

DB: Да, со стороны моего дедушки. Моя бабушка из племени Bad River из Odinah, Wisconsin. Некоторые члены моей семьи по-прежнему живут в Standing Rock, North Dakota.

CN: Как вы стали работать в American Indian Center?

DB: Мне было не очень просто в Taft, после чего меня отправили в Audi Home, прежде чем я поступил в Truman College, где я смог завершить свое среднее образование. В Truman был собственный институт Развития Коренных Американцев (Native American Development), который очень помог мне узнать больше о моей истории. Затем я устроился на работу в качестве администратора для приемных родителей из коренных американцев (Native American Foster Parents) и в течение последних пяти лет работаю в American Indian Center в качестве общественного организатора.

CN: Как я понял, вы активно работаете над приостановкой строительства нефтепровода в Северной Дакоте. Какими еще проектами вы занимаетесь?

DB: С одной стороны, мы призываем людей здесь перестать сотрудничать с банками, которые финансируют этот проект, среди них – Chase Bank, Bank of America, Citibank, и Wells Fargo. Сейчас мы посылаем много волонтеров и ресурсов в Patowka, Illinois в южном Иллинойсе, где заканчивается нефтепровод. Нефть будет перерабатываться там и затем поставляться в Техас по газопроводу. Сейчас в работе находится очень много проектов газо- и нефтепроводов. Они изначально отказались от своих планов по строительству трубопровода через Bismark в Северной Дакоте, потому что люди активно протестовали против загрязнения воды, но они ни разу не проконсультировались с населением в Standing Rock относительно строительства трубопровода.

CN: Какую еще помощь вы оказываете?

DB: Люди могут пожертвовать средства в фонд, который мы назвали Illinois Water Protectors Fund. Сейчас в рядах протестующих примерно 1,000 человек, тогда как в начале ноября их было около 10,000. Поступающие к нам средства используются на обучение, мобилизации, нужды лагеря протестующих, еду, воду, дрова для отопления и юридические услуги. Сейчас четверо наших активистов уже уволились со своих должностей, отказались от своих квартир и переехали в лагерь.

CN: Можете рассказать немного больше о племени Standing Rock?

DB: Племя Standing Rock является частью народа Great Sioux Nation. Sioux, которые, в основном, населяют Миннесоту, Северную и Южную Дакоту, Небраску, Колорадо и Вайоминг. Они много занимались скотоводством и торговлей. Эта народность объединяет сотни племен. В нашей культуре существует важное предсказание, что мы объединимся для того, чтобы победить Черную Змею. Мы боролись с Генералом Армстронгом Кастером (Armstrong Custer), который потерпел поражение в Битве при Little Bighorn в 1876-м году. Sitting Bull родом из Standing Rock.

CN: Что еще происходит в обществе коренных американцев сегодня?

DB: Нашу землю пытаются приватизировать, а нас самих хотят полностью лишить суверенитета. Большое количество водных ресурсов на нашей земле загрязняется. Резервации The Navajo Nation в Нью-Мексико богаты ураном, который используется на атомных электростанциях, в результате чего загрязняется воздух и вода. Очень высоки уровни раковых заболеваний и воду просто нельзя пить. Нет никакой соответствующей очистки.

CN: Какова сейчас ситуация с DAPL?

DB: Разрешение на строительство The Army Corps of Engineers пока отменено, до тех пор, пока не будет проведена экологическая экспертиза по воде.  Energy Transfer Corp. удерживает денежные средства до 1-го января для строительства трубопровода. Так что пока нам удалось приостановить строительство. Сейчас у инвесторов есть возможность изъять свои деньги из проекта. Наш проект defunddapl.org сумел деинвестировать из банков около  $40 миллионов. Многие знаменитости приняли участие в этой кампании.

 

CN: Вы и сами также ездили в Северную Дакоту, чтобы поддержать протесты?

DB: Да, я был там в сентябре. И почувствовал себя там, как дома. Река Миссури невероятно красива и она огромна. Там есть также искусственное озеро Oahe, созданное в результате строительства дамбы и оно также может быть загрязнено, если под ним будет построен трубопровод. Насилие со стороны полиции против протестующих – это просто продолжение того, что уже продолжается не первое десятилетие. Когда дело касается преступлений, совершенных против нашего народа, мы не можем особенно рассчитывать на правосудие. Сейчас очень многое скрывается от общественности. В нашей истории уже были моменты, когда белые провоцировали насилие против нашего народа. Например, Sand Creek Massacre, когда ополченцы стреляли в невооруженных женщин и детей, которые защищали форт.

CN: Какова сейчас жизнь в резервациях?

DB: Наркокартели стали использовать наши земли для траффика и продажи наркотиков. Цены в основном высоки, поскольку мы находимся преимущественно в пустынях. Многие коренные американцы тоже начинают заниматься наркоторговлей, потому что уровни безработицы и бедности очень высоки. Очень много психиатрических заболеваний и алкоголизма.

CN: Когда вы переедете из American Indian Center в Uptown?

DB: В апреле мы переезжаем в Albany Park. Мы уезжаем из особенного места, в котором мы переживали и радостные и тяжелые моменты. Были и похороны и празднования дней рождения. Но сейчас цены на аренду в здании слишком высоки и мы не можем за ними угнаться.

Jim.V@mychinews.com

Автор:  Джим Вейл 

Перевод: Виктория Савченко

 

Chicago News

Chicago News

We are a creative team of Chicago newsmakers. Besides news, we are fond of lots of things, most of them you’ll find on our pages. We have something to tell you… And we will.



Related Articles

Как пережить трагедию и остаться позитивным? Интервью с терапевтом Мэрианн Клайд (Marianne Clyde)

Трагедии и случаи массовой стрельбы становятся новой нормой. Пережив такое событие, может показаться, что всё потеряно, и никакой надежды нет.

Ольдермены единогласно утвердили бюджет, убивающий жителей Чикаго

Chicago News побеседовали с Томом Трессером из TIF Illumination Project, автором книги ‘Chicago Is Not Broke’.  Представители организации связались с

Наталья Бендус-Петровская: ‘‘Меня вдохновляет сама жизнь!’’

Сегодня нам посчастливилось познакомиться с одной из лучших художниц, книжным иллюстратором Натальей Бендус-Петровской. 2 сентября состоялось грандиозное открытие ее выставки