Осенний марафон

Осенний марафон

Великолепный, трагикомичный и одновременно грустный фильм Георгия Данелия “Осенний марафон”, вне всякого сомнения, относится к классике советского кино. Поставленный по сценарию Александра Володина в 1979 году в форме печальной комедии о советском интеллигенте профессоре-лингвисте Андрее Бузыкине, испытавшем разные коллизии в замкнутом треугольнике между женой и любовницей, и в наши дни нисколько не потерял своей очаровательной прелести и важности поставленной в ней темы человеческих взаимоотношений. Талантливый режиссер Георгий Данелия (на мой взгляд входящий в первую тройку режиссеров-комедийщиков наряду с Эльдаром Рязановым и Леонидом Гайдаем) смог превратить драматическую историю жизни талантливого, но во многом несуразного и чересчур доброго главного героя Андрея Павловича Бузыкина в печальную мелодраму, развивающуюся по замкнутому кругу. А все это и позволило зрителю испытать широкий спектр чувств по отношению к главным героям: симпатию, сочувствие, раздражение, непонимание, а временами даже и злость к ним. В фильме нет ничего лишнего, каждая его сцена, ее монтаж, подбор актеров, прекрасная музыка Андрея Петрова, профессиональная работа оператора – все проработано тщательно и до мелочей. Режиссер грамотно использует малейшие детали с целью тщательного раскрытия характеров своих героев: плакат, изображающий грустного клоуна, висящий в доме Андрея Бузыкина, стена в трещинах в скромном жилище его любовницы – машинистки Аллы, один из шумных ленинградских проспектов в окне бесталанной его коллеги-переводчицы Варвары и так далее.

Мое первое знакомство с этим фильмом состоялось в далеком 1986 году, в довольно молодом возрасте, я еще не был женат, особо не думал еще и о детях, почти не было конфликтов на работе и т.д. Возможно, если бы в фильме была менее выразительная музыка, то я, довольно молодой человек, вообще бы не понял и не принял бы этот фильм. Но музыка Андрея Петрова, ее увертюра в различных аранжировках, которая то откровенно смеется над главным героем, то выражает ему сочувствие, то, будто бы спрашивает: «Сколько же ты будешь маяться, бедняга, и мучать других?» ввела меня в атмосферу фильма, который я полюбил на всю жизнь. Вторая важная особенность, которая и в молодости помогла мне понять суть кинокартины, это филигранная работа оператора, которая пронзительно точно отражает природный фон, сопровождающий развитие печальной комедии. Уважаемый читатель, тот, кто хоть раз был в Ленинграде-Петербурге осенью, поймет меня. Калейдоскоп десятки раз меняющихся за сутки погодных явлений: то дождь, то солнце, то ветер, то мелко падающая с неба изморось, крупные и слегка размытые дождем планы, утреннее и вечернее питерское метро с его несколько меньшей, чем в Москве, суматохой, огни разведенных ленинградских мостов, вечерний троллейбус, спешащий куда-то в фонтанах собственных брызг – все смонтировано в равных долевых пропорциях и представляет собой цельную картину повествования, помогающую нам глубже понять переживания главного героя. Не меньшему успеху картины способствовал удачный женский актерский тандем – Натальи Гундаревой (жена незадачливого профессора Бузыкина) и Марины Нееловой (любовница Андрея Павловича – машинистка Алла). Наталья Гундарева по признанию самого Данелии очень тщательно подошла к предложенной роли. «Она продумала все до мелочей – прическу, одежду, манеру поведения». Нина Евлампиевна (жена) в исполнении Гундаревой получилась обычной советской женщиной в возрасте за сорок лет, с потухшим взглядом, разочаровавшейся в жизни, уставшей от собственной борьбы с «ветряными мельницами».  Марина Неелова играет ее полную противоположность – любовницу Андрея Павловича Бузыкина. Обаятельная, симпатичная, настырная, а часто даже и навязчивая, она всеми женскими способами борется за свое счастье, не понимая, или не желая понять, что в случае с Андреем это бесперспективно. В отличие от супруги Бузыкина, ее способы борьбы различны – она постоянно меняет одежду и разнообразит свою прическу, создает интриги и одновременно хочет понять любимого человека. И одна и вторая актриса в фильме постоянно «играют глазами», то есть применяют один из наиболее сильных видов женского оружия. И обе делают это очень талантливо, жизненно и выразительно.

Почти каждый советский фильм, а особенно кинокомедии, рождали массу высказываний, некоторые из которых продолжают жить и в наше время. В этом плане главное действующее лицо в «Осеннем марафоне» герой актера Евгения Леонова – Харитонов Василий Игнатьич, прораб из жилищной конторы и сосед Бузыкина по этажу. Вспомним его легендарные фразы: «Тостуемый пьет до дна», «Хорошо сидим!», «Я говорил Биллу: «Не мешай водку с портвейном».  А он: «Коктейль, коктейль! Хиппи лохматый!», «На машинах понаехали, ханурики дешевые, все грибы подмели». Он просто работяга, не дурак выпить, понимает толк в грибных местах и в хорошей компании, и одновременно достаточно наглый и беспардонный человек, который посчитал за доблесть, скуки ради, придя в квартиру Бузыкина, когда тот занимался переводами с Биллом Хансеном, профессором-лингвистом из Дании, помешать им, заставить их выпить, повести в лес за грибами, то есть полностью разбить рабочий день двух чрезвычайно занятых интеллигентных людей, которые просто не смогли ему отказать в силу своей природной деликатности. А заканчивается этот день весьма грустно – Билл Хансен, иностранный гражданин, попадает в вытрезвитель. И тогда «очень компанейский» Василий Игнатьич быстро дает «задний ход» и выручать друга Билла из вытрезвителя, платить за него штраф  приходится Андрею Павловичу. На мой взгляд, образ Василия Игнатьича Харитонова дан для того, чтобы зритель еще раз понял, как часто бывают беззащитны деликатные интеллигентные люди перед грубой нахрапистостью. Эта коллизия фильма рождает у меня не меньшую грусть, чем все остальные. А само появление Билла в фильме отнюдь не случайно. 70-е годы прошлого столетия были характерны улучшением взаимоотношений Советского Союза и Западного мира, что требовало увеличения числа дипломатов, переводчиков и т.д. Именно поэтому Билл Хансен был одним из тех, кто приехал на стажировку с целью овладения русским языком. А вообще датчанин Билл и Андрей Павлович – профессора – коллеги специалисты по английскому языку.

Само назначение Олега Басилашвили на главную роль произошло довольно спонтанно. Сам Данелия после уверенного в себе жесткого карьериста Самохвалова в “Служебном романе” Эльдара Рязанова не мог представить в Басилашвили доброго и отчасти бесхарактерного профессора-лингвиста. Несмотря на настойчивые уговоры директора по кастингу, что Басилашвили справится и с этой ролью, режиссер видел в ней  Станислава Любшина, Николая Губенко, Леонида Куравлева. Тогда директор по кастингу «ослушалась» Георгия Данелию и пригласила Басилашвили на пробы без ведома режиссера. Когда Басилашвили появился на съемочной площадке Данелия просто вынужден был посмотреть пробу. И он убедился, что это будет самый правильный выбор, и это несомненно сказалось на успехе фильма.  Так и получилось, что весь фильм в талантливом исполнении Олега Басилашвили, Бузыкин  бежит по длиннейшим эскалаторам питерского метро, по спящим улицам, по лестницам института иностранных языков, по лабиринтам пулковского аэропорта. И вообще, он бежит сам от себя, но убежать не может. Так и не решив для себя с кем же ему остаться – с Ниной или с Аллой. Ирония сюжета состоит в том,  что в один прекрасный момент и Нина и Алла почти одновременно заявляют ему, что бросают его. Когда Андрей начал осознавать, что он остался совсем один в пустой квартире и к этой реальности как то надо привыкнуть, внезапно появляется жена и спрашивает у него: «Так у тебя точно все, там, с другой?» Андрей, опешив от ее появления и еще не успев ей ничего ответить, слышит звонок телефона, автоматически поднимает трубку и узнает голос Аллы, которая тоже его прощает. На немой вопрос жены он отвечает: «Это мне звонят с кафедры…» Итак,марафон продолжается.

Юрий Бескрайний

Chicago News

Chicago News

We are a creative team of Chicago newsmakers. Besides news, we are fond of lots of things, most of them you’ll find on our pages. We have something to tell you… And we will.


Tags assigned to this article:
КиноОсенний марафон

Related Articles

Dunkirk

В 1975 году, будучи 15-летним подростком, я прочитал мемуары всемирно известного полководца Второй Мировой войны Георгия Константиновича Жукова под названием

Chi-Raq: хит о чикагской преступности

 Автор: Джим Вэйл Перевод: Виктория Савченко Браво, Спайк Ли! Режиссер афро-американец взялся за довольно крупный проект, основной темой которого стало

“Одинокий рейнджер” (The Lone Ranger): как бы рейнджер, как бы вестерн…

Обычно от праздничных премьер подсознательно ждешь чего-то большего. И, по иронии судьбы, как правило эти ожидания не оправдываются. Так произошло

Подписаться

И получайте каждый новый пост первыми!

Введите свой e-mail: